La candidata a la Presidencia del PAN, PRI y PRD, Xóchitl Gálvez Ruiz, fue objeto de burlas y críticas en redes sociales, luego de que circula un video en donde se aprecia que intenta hablar inglés, sin embargo, su pronunciación no es la mejor y se escucha algo así como “Yujab tu wok da tok”, cuando al parecer quería decir “You have to walk the talk”.
No sabe hablar inglés
No sabe sumar
No sabe memorizar un discurso
No sabe hablar en público sin teleprompter.@XochitlGalvez es la candidata más incompetente que ha tenido el PRIAN en su historia. #YujabTuWokDeTok 😆 pic.twitter.com/TOhgezRmwR
— Freddy Oliviery (@FreddyOliviery) February 6, 2024
Frente a los comentarios negativos que se dispararon en redes sociales, la candidata, realizó una dinámica para comparar como los nativos americanos pronuncian la frase que utilizó en su intervención en The Wilson Center.
En este también pide que le traduzcan lo que quiere decir la frase, que como constante le aseguran que “walk the talk” significa: hacer lo que dices que vas a hacer.
Una vez que los entrevistados le indicaban cómo se debía de decir, Gálvez los cuestionaba sobre el significado de la frase.
“Hay que hablar y hay que hacer. Hacer es más importante que hablar”, “significa tienes que hacer lo que dices que vas a hacer”, “tienes que cumplir lo que prometes”, fueron algunas de las respuestas que obtuvo”.
“You have to walk the talk”: Xóchitl Gálvez responde con un video a quienes la criticaron por su pronunciación del inglés en una conferencia en Washington. pic.twitter.com/6b19mhxiZh
— quiero tv (@quierotv_gdl) February 7, 2024
Cuando comenzó a viralizarse el video de Xóchitl Gálvez hablando inglés, muchos recordaron al exmandatario, Enrique Peña Nieto, quien, entre otras cosas, era conocido por su mala pronunciación.
Al final del clip, Gálvez Ruiz, acompañada por su equipo, incluido, Idelfonso Guajardo Villareal, gritó desde Estados Unidos: “You have to walk the talk”.